Le mot vietnamien "sa sút" peut être traduit en français par "tomber dans la ruine" ou "décliner". Il est utilisé pour décrire une situation où quelque chose perd de sa valeur, de sa qualité ou de sa force. Voici une explication détaillée de ce mot :
"Sa sút" signifie généralement que quelque chose est en déclin ou en détérioration. Cela peut s'appliquer à divers contextes, comme la santé, la situation financière, ou même l'état d'une relation.
On utilise "sa sút" pour parler de : 1. La santé : Quand une personne devient moins en forme ou malade. 2. Les finances : Quand une famille ou une entreprise traverse des difficultés économiques. 3. La qualité : Quand un produit ou un service devient moins bon.
Sức khỏe sa sút : Cela signifie que la santé d'une personne est en déclin. Par exemple, "Anh ấy bị bệnh lâu ngày, nên sức khỏe sa sút." (Il est malade depuis longtemps, donc sa santé décline.)
Nuôi một gia đình sa sút : Cela signifie nourrir une famille qui est en difficulté financière. Par exemple, "Trong thời kỳ khó khăn, tôi phải nuôi một gia đình sa sút." (Pendant la période difficile, je dois subvenir aux besoins d'une famille en difficulté.)
Dans un contexte plus littéraire ou formel, "sa sút" peut être utilisé pour décrire des situations sociétales ou culturelles qui se détériorent. Par exemple, on pourrait parler d'une culture qui "sa sút" à cause de la modernisation rapide.
Il n'y a pas de variantes directes du mot "sa sút", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour élargir son sens, comme : - Tình hình sa sút : Situation en déclin. - Chất lượng sa sút : Qualité en déclin.
Bien que "sa sút" soit principalement utilisé pour exprimer un déclin, il peut également impliquer une perte de motivation ou de passion dans certains contextes, comme dans le cas d'une personne qui "sa sút" dans son travail ou ses études.
Quelques synonymes de "sa sút" incluent : - Suy sụp : Signifie également être en déclin ou en détérioration. - Giảm sút : Qui signifie réduire ou diminuer en qualité ou en quantité.